Hint

After clicking "OK" a connection to Facebook will be established so that you can share the post there with your Facebook account.

 

Kartenkopierer

Priester
Avatar
Gender: n/a
Posts: 1748
Registered: 01 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 11.04.2009 - 22:40  · #1
Ich suche jemanden (CC DeJ?), der mir jeweils die rechte Seite vom = Zeichen des folgenden Textes ins Holländische übersetzen kann.

Quote
Main.1=Die Konfigurationsdatei konnte nicht geladen werden.\n
Main.3=Mapcoppier Config File
Main.4=Fehler
Main.5=Fehler
MapCanvasHandler.0=Fehler
Map.0=Die Briete und H\u00F6he darf nicht negativ sein\!
Map.1=Die Breite und H\u00F6he stimmt nicht mit der Anzahl der Werte \u00FCberein\!
Map.2=Die Kartenausschnitt ragt \u00FCber den Rand hinaus\!
Map.3=Der Bereich \u00FCberschritt den Ramen
IslandCopierFrame.0=Kartenkopierer
IslandCopierFrame.1=Datei
IslandCopierFrame.2=Karte \u00F6ffnen
IslandCopierFrame.3=Karte speichern unter
IslandCopierFrame.4=Programm beenden
IslandCopierFrame.6=Siedler3 Karteneditordateien (*.edm)
IslandCopierFrame.9=Fehler
IslandCopierFrame.10=Es wird dringend empfohlen, die ge\u00E4nderte Karte unter einem neuen Dateinamen zu speichern\!\nDadurch bleibt die Originalkarte als Backup erhalten.
IslandCopierFrame.11=Achtung\!
IslandCopierFrame.13=Fehler
IslandCopierFrame.14=Kartenteil ausschneiden
IslandCopierFrame.15=Kartenteil einf\u00FCgen
IslandCopierFrame.16=Es ist noch keine Karte zum Bearbeiten geladen\!.
IslandCopierFrame.17=Fehler
IslandCopierFrame.18=Es ist noch kein Kartenteil kopiert worden, der eingef\u00FCgt werden kann.
IslandCopierFrame.19=Fehler
IslandCopierFrame.20=bereit
IslandCopierFrame.21=Es wurde noch kein Kartenteil kopiert, der gespiegelt werden kann\!
IslandCopierFrame.22=Vertikal Spiegeln
IslandCopierFrame.23=?
IslandCopierFrame.24=Hilfe
IslandCopierFrame.25=\u00FCber
IslandCopierFrame.26=Zuerst l\u00E4d man eine Siedler3 Karteneditorkarte.\nDanach zieht man mit der Maus einen Rahmen um den Kartenteil, der kopiert werden soll.\nSobald man die Maus losl\u00E4sst wurde der Kartenteil kopiert.\nJetzt kann man in den Einf\u00FCgenmodus wechseln und den zuvor kopierten Kartenteil beliebig oft mit der Maus in die Karte einf\u00FCgen.\n\nEs ist darauf zu achten, dass weder beim Kopieren noch beim Einf\u00FCgen braune Fl\u00E4chen auf der Karte abgeschnitten werden,\nsonst kann es passieren, dass die Karte nicht mehr im Siedler3 Karteneditor lesbar ist.
IslandCopierFrame.27=Entwickler: Stephan Bauer\neMail-Adresse: maximilius@gmx.net
MapLoadProgressObserver.0=Lade Karte


Lg Stephan

You can have this text translated into the following languages:

Similar topics:

Minenarbeiter
Avatar
Gender: n/a
Location: Breda
Homepage: ccdej.nl
Posts: 393
Registered: 09 / 2005
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 12.04.2009 - 00:24  · #2
hehe ok maxi mach ich:-)

menno ihr mit ihre umlauts ... 00FC heißt umlaut?
ah mal sehen..
\u00FC = ü
\u00F6 = ö
\u00E4 = ä
denke ich lol

Wofuer brauchste eigentlich ne Hollaendische uebersetzung? *neugierig frag*

You can have this text translated into the following languages:

Minenarbeiter
Avatar
Gender: n/a
Location: Breda
Homepage: ccdej.nl
Posts: 393
Registered: 09 / 2005
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 12.04.2009 - 01:26  · #3
Main.1=De configuratiegegevens konden niet geladen worden
Main.3=Mapkopieer configuratiebestand
Main.4=Fout
Main.5=Fout
MapCanvasHandler.0=Fout
Map.0=De breedte en hoogte mogen niet negatief zijn!
Map.1=De breedte en hoogte kloppen niet (met het aantal van de waarden)
Map.2=De map-uitsnede komt over de rand
Map.3=Te groot voor het frame
IslandCopierFrame.0=map-kopieerprogramma
IslandCopierFrame.1=gegevens
IslandCopierFrame.2=Map openen
IslandCopierFrame.3=Map opslaan als
IslandCopierFrame.4=Programma beëindigen
IslandCopierFrame.6=Settlers3 map-editorgegevens (*.edm bestand)
IslandCopierFrame.9=Fout
IslandCopierFrame.10=Het wordt sterk aanbevolen de veranderde map onder een andere (nieuwe) naam op te slaan. Zo blijft de oorspronkelijke map als backup behouden.
IslandCopierFrame.11=Opgepast!
IslandCopierFrame.13=Fout
IslandCopierFrame.14=Deel van de map uitsnijden
IslandCopierFrame.15=Deel van de map invoegen
IslandCopierFrame.16=Je hebt nog geen map om mee te werken geselecteerd
IslandCopierFrame.17=Fout
IslandCopierFrame.18=Je hebt nog geen deel van de map gekopieerd dat je kan invoegen
IslandCopierFrame.19=Fout
IslandCopierFrame.20=gereed
IslandCopierFrame.21=Je hebt nog geen deel van de map gekopieerd dat je kan spiegelen
IslandCopierFrame.22=Vertikaal spiegelen
IslandCopierFrame.23=?
IslandCopierFrame.24=Help
IslandCopierFrame.25=over
IslandCopierFrame.26=Eerst open je een S3-editor-map Daarna selecteer je met je muis (slepen) dat deel van de map dat je kopiëren wilt. Zodra je de muis los laat wordt dat deel van de map gekopieerd. Daarna kan je naar de invoeg-modus gaan en het zojuist gekopieerde deel van de map zo vaak als je maar wilt met je muis in je doel-map invoegen. Je moet er wel voor oppassen dat zowel bij het kopiëren als bij het invoegen geen bruine vlakken die op de map zichtbaar zijn afgesneden worden, want anders kan het zijn dat de map niet meer door de S3-mapeditor gelezen kan worden.
IslandCopierFrame.27=Ontwikkeld door: Stephan Bauer\email-adres: maximilius@gmx.net
MapLoadProgressObserver.0=Map openen

so ungefehr denke ich maxi... einige zweifel hab ich noch beim uebersetzung von frame20=bereit.. ist das wie das englische ready? dann hab ichs richtig.. so nicht bitte hoeren lassen

lg CC DeJ / Ton

You can have this text translated into the following languages:

Priester
Avatar
Gender: n/a
Posts: 1748
Registered: 01 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 12.04.2009 - 22:33  · #4
@CC DeJ

Vielen Dank!
"bereit" sollte "ready" bedeuten, also hast du es richtig übersetzt.

Warum ich die Übersetzung brauchte?
Nunja, ich vermute, dass du der Hauptanwender des Kartenkopierprogramms, was ich geschrieben habe, sein wirst, also sollst du auch eine holländische Version bekommen :-)

Herunterladen kann man das Programm hier:
http://lobby.siedler3.net/kartenkopierer/kartenkopierer.rar

Installation:
Einfach alle Dateien an einen beliebigen Ort entpacken.

Sprache wechseln:
Standardmäßig ist Deutsch eingestellt.
Mitgeliefert ist noch Englisch und Holländisch.
Das Programm liest die Zeichenketten aus der Datei language.properties
Wenn man diese (die Deutsche) umbenennt in language.de.properties und dann die Englische oder Holländische in language.properties wird das Programm nun in der jeweiligen Sprache angezeigt werden.

Programm starten:
Die start.bat aufrufen.

Also CC DeJ ... viel Spaß damit und ich stehe für Fragen oder Bugreport zur Verfügung.

Ich empfehle allen, die Hilfe zu lesen! Da stehen wichtige Dinge drin! Es kann nämlich bei Fehlbenutzung dazu führen, dass die erzeugten Karten nicht mehr vom Siedler3 Karteneditor geladen werden können. (Wenn Landstücke mit Wasser abgeschnitten werden, ohne ordentlichen Übergang)

@computerkrieger:
Eigentlich wollten wir beide ja das Programm zusammen entwickeln.
Es hat sich jedoch in meinem Dänemark Urlaub ergeben, dass ich als Frühaufsteher morgens immer 1-2 Stunden alleine im Haus rumsaß und da kribbelte es in meinen Fingern. Und plötzlich war das Programm fertig.

lg Stephan
PS: @Patrick Ich wusste auf die Schnelle nicht, wohin mit dem Rar-Archiv. Ich habe es deshalb auf lobby/kartenkopierer/ hochgeladen. Du kannst das gerne umstrukturieren. (Aber dann muss in diesem Beitrag der Link angepasst werden)

You can have this text translated into the following languages:

Minenarbeiter
Avatar
Gender: n/a
Location: Breda
Homepage: ccdej.nl
Posts: 393
Registered: 09 / 2005
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 13.04.2009 - 18:09  · #5
Kopieren geht wunderbar.. also maps wie river kan man leicht mit diesem programm machen.
achtung! Alles was nicht wasser lvl8 ist wird braun..
das Teil was mann einfuegen kann kann ich leider noch nicht drehen oder spiegeln.. jedenfalls weiß ich nicht wie...
Einen "undo-button" wäre nicht schlecht (delete last action) weil einen fehler heisst du sollst wieder mit letzt gespeicherde map anfangen.
Solange man nicht spiegeln kann muss berg und startposi leider immer etwa im mitte sein..
Aber zusammen ist es schon eine grosse verbesserung von das 20er mapproggie wo man 8 startposis wegputzen muss um eine 12er zu machen :-)

You can have this text translated into the following languages:

Priester
Avatar
Gender: n/a
Posts: 1748
Registered: 01 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 14.04.2009 - 08:20  · #6
Dass alles, was nicht Wasser Level3 ist braun ist, soll so sein.

Das kommt daher, dass ein Pixel Wasser Level7 zwei Felder in der Datei verändert. Wenn also nur eins von beiden Feldern kopiert wird, wird die Karte unlesbar. Daher färbe ich alles, was nicht Wasser Level8 ist, braun.

Undo-Button hört sich gut an.

Spiegeln ist nicht so einfach bei den Siedler3 Karten.
Leider war in der Übersetzungsdatei noch "Vertikal Spiegeln" drin, wodurch ich dich jetzt ausversehen aufs Spiegeln heiß gemacht habe.
Das war ein Test von mir. Durch die eigentliche Parallelogrammform der Siedler3 Karte ist das Spiegelbild jedoch verzerrt und auch nicht korrekt in Siedler3 darstellbar. Es wäre möglich, wenn ich die Spiegelung nachträglich entgegengesetzt verzerre.
Das ist die einzige Möglichkeit...dann geht aber nur vertikales Spiegeln. Durch das verzerren würde aber der ausgeschnittene Kartenteil doppelt so breit werden. Wäre das für dich in Ordnung?

Horizontal Spiegeln bekomme ich aber nicht hin, weil eben wie beim Wasser Level7 das Phänomen auftritt, dass ein Pixel Land zwei Felder in der Datei verändern, wodurch eine Umkehrung der Reihenfolge (das wäre horizontales Spiegeln) die Karte wieder unlesbar machen würde.
Spiegeln wie in den Randoms üblich (Achse quer, längst) scheitern am selben Problem wie das horizontale Spiegeln.

lg Stephan

You can have this text translated into the following languages:

Priester
Avatar
Gender: n/a
Posts: 1748
Registered: 01 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 15.04.2009 - 14:53  · #7
@CC Dej

Jetzt bäuchte ich die holländische Übersetzung für:

Bearbeiten
Rückgängig
Wiederholen

bzw.

Edit
Undo
Redo

lg Stephan

You can have this text translated into the following languages:

Minenarbeiter
Avatar
Gender: n/a
Location: Breda
Homepage: ccdej.nl
Posts: 393
Registered: 09 / 2005
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 16.04.2009 - 02:04  · #8
Bearbeiten=Edit=Bewerken
Rückgängig=Undo=Eén stap terug
Wiederholen=Redo=Herhalen

Really great that u have been working on that Undo-button I suggested Stephan! I have been thinking about maybe other improvements.. In your 20-er map copier u had a very thin line (begrenzung von startmap) Would it be possible to make frames for a 6er-map (6 parallellogramme) and an 8er-map (8 parallellogramme)?? Then the placement of the copied map would be a lot easier.
If you can make such frames u may have an alternative (more or less) to mirror the map.
8 playermaps will normally have teamconstellation West vs East. If you can divide those 8 parallellograms in a left and a right half (this means 16 equal parallellograms for an 8 playermap) you would be able to place startpositions of team 1 in the far left parallellograms and startpositions of team 2 in the far right parallellograms... The remaining 8 parallellograms in the middle will all be the same then

Ich weiß die werden gleich fragen was ich jetzt wieder geraucht habe aber sie sind nur neidisch sfg

lg CC DeJ

You can have this text translated into the following languages:

Priester
Avatar
Gender: n/a
Posts: 1748
Registered: 01 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 16.04.2009 - 15:06  · #9
Danke für die Übersezung CC DeJ, also dann hier die neue Version:

Version 1.1
Der Kartenkopierer ist nun mit Rückgängigfunktion vefügbar.
In der config.properties ist ein neuer Parameter hinzugekommen:
Quote
undoDepth=10

Der sagt aus, dass man bis zu 10 Schritt rückgängig und wiederholen kann.
Man kann diese Zahl modifizieren. Je mehr Schritte, desto mehr Arbeitsspeicher wird benötigt.
Das Programm wird durch die start.bat gestartet. In dieser start.bat steht:
Quote
java -Xmx128m -jar program.jar

Der fett markierte Teil kann editiert werden, um den Arbeitsspeicher, den sich das Programm maximal reserviert, zu erhöhen/erniedrigen.
Falls man also die Rückgängig-Tiefe drastisch erhöhen möchte und das Programm danach abstürzen sollte, kann man an dieser Zahl schrauben.

Hier der Downloadlink: http://lobby.siedler3.net/kart…er_1.1.rar

Ränder für 8er, ... Karten
Die Karte mit den Rändern hatte ich damals manuell erstellt. Im Karteneditor wird unten links in der Statusleiste die X- und Y-Position der Maus angezeigt. Wenn man die Kartengröße nimmt, die man erstellt hat und die Breite durch 8 und die Höhe durch 2 teilt, kann man die Koordinate finden, bei der man in der ersten Kachel nicht drüber hinaus malen darf, um sie später zu ver-8-fachen.

Es kommt ja immer drauf an, wie man seine Karte aufteilen möchte.

Spiegelung
An die Spiegelung wage ich mich derzeit leider nicht heran.
Ich hoffe, der Kartenkopierer kann dich trozdem unterstützen :-)

lg Stephan

You can have this text translated into the following languages:

Steinmetz
Avatar
Gender:
Location: Schweiz
Age: 38
Posts: 291
Registered: 08 / 2007
VPN-Key:
Betreff:

Re: Kartenkopierer

 · 
Gepostet: 12.11.2010 - 13:01  · #10
LatinoHead hat mich auf diesen Post aufmerksam gemacht. Habe mir
das ganze heruntergeladen und es funktioniert soweit ok.

Es ist nur schade, dass man nicht spiegeln bzw. drehen kann :(
Aber sonst tolle arbeit.

You can have this text translated into the following languages:

Gewählte Zitate für Mehrfachzitierung:   0

Registered users in this topic

Currently no registered users in this section

The statistic shows who was online during the last 5 minutes. Updated every 90 seconds.